영어표현 숙어 슬랭 "Play Coy" 배우기
가끔은 감정이나 의도를 숨기거나 부드럽게 표현해야 할 때가 있습니다. 그런 상황에서 유용하게 쓸 수 있는 표현이 바로 "play coy"입니다. 오늘은 "play coy"의 뜻과 함께, 이를 효과적으로 사용할 수 있는 문장 예시와 유사한 표현(동의어)들을 소개하겠습니다.
영어표현 숙어 슬랭 "Play Coy"의 의미와 예문들
"Play coy"는 신중하거나 수줍은 척하다는 의미를 갖고 있습니다. 누군가가 자신의 진짜 의도를 숨기거나 직접적인 답변을 피하는 상황에서 주로 사용됩니다. 이 표현은 보통 의도적으로 또는 전략적으로 자신의 생각이나 계획을 숨길 때 많이 쓰이는데요, 이로 인해 상대방의 호기심을 자극하거나 관심을 끌 수 있습니다. 즉, 누군가가 자신을 둘러싼 미스터리나 긴장감을 조성하고자 할 때 이 표현을 사용하곤 합니다. "Play coy"를 사용할 수 있는 몇 가지 상황과 예문을 살펴 보겠습니다.
데이트를 숨길 때: "She played coy when asked about her plans for the weekend, but everyone knew she was going on a date." (그녀는 주말 계획에 대해 물어보았을 때 수줍은 척했지만, 모두가 그녀가 데이트를 한다는 것을 알고 있었다.)
회사에서 정보 공개를 피할 때: "The company played coy about its future projects during the interview, not revealing much information." (그 회사는 인터뷰 동안 미래 프로젝트에 대해 신중한 척하며 많은 정보를 공개하지 않았다.)
누군가에게 관심이 있을 때: "When asked if she liked him, she played coy and just smiled, not giving a direct answer." (그녀에게 그를 좋아하냐고 물었을 때, 그녀는 수줍은 척하며 미소만 짓고 직접적인 답변을 하지 않았다.)
프로모션에 대해 힌트를 줄 때: "He played coy about his promotion, avoiding details but hinting at something big." (그는 승진에 대해 신중한 척하며 자세한 내용은 피했지만, 큰 무언가를 암시했다.)
영어표현 숙어 슬랭 "Play coy" English Dictionary 정의
It means to act in a way that is deliberately shy, modest, or evasive, often to gain attention, intrigue someone, or avoid giving a direct answer. It implies pretending to be reserved or hesitant, typically for strategic or playful reasons.
"She played coy when he asked her if she wanted to go out, making him more interested." (그가 데이트하자고 물었을 때 그녀는 일부러 수줍어하며 그의 관심을 더 끌었어요.)
"She played coy when he asked her out." (그녀는 그가 데이트 신청을 하자 튕겼다.)
"Stop playing coy and tell me what you want." (튕기지 말고 네가 원하는 걸 말해.)
"He played coy about his feelings for her." (그는 그녀에 대한 자신의 감정을 숨겼다.)
"She played coy and refused to answer his question directly." (그녀는 튕기면서 그의 질문에 직접 대답하지 않았다.)
"Don't play coy with me. I know you are interested." (나한테 튕기지 마. 네가 관심 있다는 거 알아.)
"She played coy and pretended not to notice him." (그녀는 튕기면서 그를 못 본 척했다.)
"He played coy about his plans for the weekend." (그는 주말 계획에 대해 튕겼다.)
This behavior is often used to create an air of mystery or to keep someone guessing.
영어표현 숙어 슬랭 "Play coy" 를 사용한 대화 예시 (Dialogue)
(First Example)
A: Are you going to the party this weekend?
B: Oh, I don’t know. Maybe.
A: Come on, don’t play coy. I know you’re excited to see someone there!
B: Well, maybe there’s someone I want to see, but you’ll just have to wait and find out.
A: 이번 주말 파티 갈 거야?
B: 음, 잘 모르겠어. 아마도.
A: 그만 좀 내숭 떨어. 누군가를 보고 싶어 한다는 거 다 알아!
B: 글쎄, 보고 싶은 사람이 있을 수도 있지만, 기다려봐야 할걸.
(Second Example)
A: Stop playing coy and tell me what you really think.
B: Oh, come on, don't pressure me like that.
A: I am serious. Just tell me.
B: Fine, fine. I will tell you, but don't get mad.
A: 튕기지 말고 네 생각을 솔직히 말해 봐.
B: 야, 그렇게 압박하지마.A: 진심이야. 그냥 말해 봐.B: 알았어, 알았어, 말해줄게. 그런데 화내지 마.
영어표현 슬랭 "Play Coy"와 유사한 표현 (Synonyms)
이 동의어들은 다양한 상황에서 활용될 수 있으니, 함께 알아보아요!
"Feign shyness" 수줍은 척하다: "She feigned shyness when he asked her out, but she was clearly excited." (그는 그녀에게 데이트 신청을 했을 때 그녀는 수줍은 척했지만, 분명히 신이 나 있었다.)
"Act modest" 겸손한 척하다: "He acted modest about his achievements, though everyone knew how proud he was." (그는 자신의 업적에 대해 겸손한 척했지만, 모두가 그가 얼마나 자랑스러워하는지 알고 있었다.)
"Beat around the bush" 돌려 말하다: "Stop beating around the bush and tell me the truth!" (돌려 말하지 말고 진실을 말해!)
"Be evasive" 회피적인 태도를 보이다: "She was evasive when they asked about her future plans." (그들이 그녀의 미래 계획에 대해 물었을 때 그녀는 회피적인 태도를 보였다.)
"Play hard to get" 관심이 없는 척하다: "He’s just playing hard to get, but he’s definitely interested." (그는 관심 없는 척하고 있지만, 분명히 관심이 있다.)
"Play coy" 연습문제
내숭 떨지 마. 너도 가고 싶어 하는 거 알아.
그는 주말 계획에 대해 일부러 모호하게 대답했어.
그녀는 사람들이 칭찬할 때 항상 겸손한 척해.
Answers:
Don’t play coy, I know you want to join us.
He played coy about his weekend plans.
She always plays coy when people compliment her.
마지막으로 "Pay coy"가 들어가 있는 글을 'Reading" 해보세요 !
(First Reading)
During the meeting, when the manager was asked about the company's upcoming projects, he played coy, offering only vague hints and avoiding direct answers. It was clear that he knew more than he was letting on, but he kept things mysterious to maintain the suspense. This behaviour often helps keep people curious and engaged, but it can also be a strategic to buy time or avoid commitment.
해석
회의 중에 매니저에게 회사의 다가오는 프로젝트에 대해 질문하자, 그는 신중한 척하며 애매한 힌트만 주고 직접적인 답변을 피했습니다. 그가 더 많은 것을 알고 있다는 것은 분명하지만, 일부러 궁금함을 유발시켜 긴장감을 유지하려는 것이었죠. 이러한 행동은 사람들의 호기심을 자극하고 관심을 끌수 있지만, 때로는 시간을 벌거나 책임을 회피하기 위한 전략적인 방법으로 사용되기도 합니다.
(Second Reading)
Playing coy is common social tactic used to tease, flirt, or simply add a bit of mystery to conversation. By feigning difference or ignorance, a person can pique the interest of others and keep them guessing. While it can be a fun and playful way to interact, it's important to use it judiciously. Overusing this technique can come across as insincere of manipulative. It's best to strike a balance bewteen being direct and playful, ensuring that your intentions are clear without being overly forward.
해석:
튕기기는 놀리거나, 꼬시거나, 단순히 대화에 약간의 신비감을 더하기 위해 사용하는 일반적인 사회적 전략입니다. 무관심이나 무지를 가장함으로써 사람들의 관심을 끌고 궁금증을 유발할 수 있습니다. 재미있고 장난스러운 상호 작용 방식이 될 수 있지만, 신중하게 사용하는 것이 중요합니다. 이 기술을 과도하게 사용하면 불성실하거나 조작적인 것으로 보일 수 있습니다. 직설적이면서도 장난스러운 균형을 맞춰 의도가 명확하면서도 지나치게 직설적이지 않도록 하는 것이 가장 좋습니다.
오늘은 영어 표현 "play coy"에 대해 배워보았습니다. "Play coy"는 자신이 신중한 척하거나 수줍은 척하며 진실을 숨길 때 쓰는 아주 유용한 표현입니다. 이 표현을 연습하여 다양한 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있도록 해보세요! 더 나아가 유사한 표현들도 함께 익혀 두면, 영어 대화에서 좀 더 풍부하게 감정을 표현할 수 있을 거예요. 자, 이제 "play coy"를 마스터하고 영어 실력을 한 단계 더 높여보세요!
도움이 되셨다면 구독하셔서 매일 매일 새로운 표현을 배워 보세요, 이 페이지에 있는 광고도 클릭해 주시면 Super Super Thanks !
'영어표현' 카테고리의 다른 글
영어표현 숙어 "Get (be) Carried Away": 휩쓸리다 (2) | 2024.10.01 |
---|---|
영어표현 숙어 슬랭"Can't wrap one's head (mind)" :도저희 이해가 안 된다 (0) | 2024.10.01 |
영어표현 숙어 슬랭 "Work up the never" 뜻 : 용기를 내다 (0) | 2024.09.16 |
영어표현 단어 슬랭 "Window": 시간적 여유나 기회 (0) | 2024.09.15 |
영어표현 단어 슬랭 "Snap": "갑자기 버럭 화내다" (0) | 2024.09.15 |