영어표현 숙어 "Have a Good Head on One's Shoulders" 의미와 활용
"Have a good head on one’s shoulders"는 영어에서 매우 흔하게 사용되는 표현으로, 직역하면 '어깨 위에 좋은 머리를 가지고 있다'라는 의미입니다. 하지만 실제로는 '현명하다', '분별력이 있다'는 뜻으로 쓰입니다. 이 표현은 어떤 사람이 합리적이고 실용적인 판단력을 지니고 있음을 나타내며, 성숙하고 책임감 있는 사람을 칭찬하는 데 자주 사용됩니다.
영어표현 숙어 English Dictionary
It means that someone is practical, sensible, and has good judgement. It implies that the person can think clearly, make smart decisions, and handle situations with reason and logic.
"She has a good head on her shoulders and always makes sound decisions." (그녀는 머리가 좋아서 항상 현명한 결정을 내려요.)
"Despite his young age, he has a good head on his shoulders." (어린 나이임에도 불구하고, 그는 생각이 깊어요.)
"You need to have a good head on your shoulders to succeed in this competitive field." (이 경쟁적인 분야에서성공하려면 머리가 좋아햐 해요.)
"She's a smart and responsible person with a good head on her shoulders." (그녀는 머리가 좋고 책임감 있는 사람이예요.)
"He's got a good head on his shoulders and knows how to handle difficult situations." (그는 머리가 좋아서 어려운 상황을 잘 처리할 줄 알아요.)
"I am glad you have a good head on your shoulders and can see the bigger picture." (네가 머리가 좋아서 전체적인 그림을 볼 줄 알아서 다행이야.)
"She's a young woman with a good head on her shoulders and a bright future ahead of her." (그녀는 머리가 좋고 앞날이 밝은 젊은 여성이에요.)
영어표현 일상에서의 사용 예시
직장 내: "I trust Sarah with the project; she really has a good head on her shoulders." (나는 사라를 프로젝트에 믿어. 그녀는 정말 영리하잖아.)
친구 간: "You handled that situation well. It’s clear you have a good head on your shoulders." (그 상황을 잘 처리했어. 너는 정말 머리가 잘돌아가는게 분명해. )
가족 간: "Even though he’s young, he has a good head on his shoulders and makes smart decisions." (그는 어리지만, 영리해서 현명한 결정을 해. )
영어표현 대화 예시 (Dialogue)
(First Example)
A: Did you hear that Jake got promoted to team leader?
B: Yeah, I heard! It doesn’t surprise me; he really has a good head on his shoulders.
A: I agree. He always knows how to handle tough situations calmly.
B: Exactly. I think the team will do great with him in charge.
A: 제이크가 팀장으로 승진했다는 소식 들었어?
B: 응, 들었어. 놀랄일이 아니지, 그는 정말 영리하잖아.
A: 맞아, 그는 어려운 상황을 어떻게 차분하게 처리하는지 항상 알아.
B: 나도 그렇게 생각해, 그의 책임하에 팀이 일을 잘할 거라고 생각해.
(Second Example)
A: Have you noticed how Emily handles stressful situation at work?
B: Yeah, she really has a good head on her shoulders. She always stays calm and finds the best solutions.
A: Exactly. That's why everyone trusts her with important tasks.
B: I agree. Her judgement is spot on, and she never panics under pressure.
A: 에밀리가 직장에서 스트레스를 어떻게 대처하는지 본 적 있어?
B: 응, 그녀는 정말 현명해. 항상 침착하게 행동하고 최고의 해결책을 찾아내잖아.
A: 맞아, 그래서 모두가 중요한 일을 그녀에게 믿고 맡기는 거야.
B: 나도 동의해. 그녀의 판단력은 정말 뛰어나고 압박 속에서도 절대 당황하지 않아.
비슷한 표현과 그 차이점
"Have a good head on one’s shoulders"와 유사한 의미를 가진 표현들도 있습니다. 각각의 표현은 미세한 뉘앙스 차이가 있으므로 상황에 맞게 선택하여 사용하는 것이 중요합니다.
"Wise beyond one's years": 나이에 비해 매우 지혜롭다는 의미로, 주로 젊은 사람에게 사용됩니다. (Jane is wise beyond her years, offering insights that even experienced professionals find impressive: 제인은 나이에 비해 지혜로워서, 경험 많은 전문가들도 감탄할 정도의 통찰력을 제공합니다.)
"Level-headed": 감정적으로 안정되어 있고 침착한 사람을 묘사합니다. 어려운 상황에서도 냉정하게 대처할 수 있는 사람을 의미합니다. (Even in stressful situations, Jane remains level-headed and calmly finds a solution. : 스트레스가 많은 상황에서도 제인은 침착하게 해결책을 찾으며 이성적입니다.)
"Sound judgment": 올바른 판단력을 강조하며, 신뢰할 수 있는 결정을 내리는 능력을 나타냅니다. (Jane is known for her sound judgment, which helps her make the right decisions in difficult situations. : 제인은 어려운 상황에서도 올바른 결정을 내리는 탁월한 판단력으로 유명합니다.)
연습문제
그는 젊지만 이미 분별력이 있다.
제 메니져는 현명해서 그의 결정을 믿어요.
그녀의 조언을 들어보세요. 그녀는 분별력이 있어요.
Answers:
He is young, but he already had a good head on his shoulders.
My manager has a good head on his shoulders, so I trust his decisions.
You should listen to her advice, she has a good head on her shoulders.
마지막으로 "Have a good head on one's shoulders"를 사용해 "Reading" 공부도 해보세요!
(First Reading)
Emily has always been the one people go to for advice because she has a good head on her shoulders. She stays calm in stressful situations, thinks logically, and makes well-thought-out decisions. Her ability to balance her emotions with reason shows that she's mature and dependable, which is why her friends trust her judgement so much.
해석:
에밀리는 언제나 사람들이 조언을 구하는 사람이다. 왜냐하면, 그녀는 현실적인 판단력을 가지고 있기 때문이다. 그녀는 스트레스가 많은 상황에서도 침착하게 행동하고, 논리적으로 생각하며 신중한 결정을 내린다. 감정과 이성을 균형 있게 조절하는 그녀의 성숙하고 신뢰할 수 있음을 보여주며, 그 덕분에 친구들은 그녀의 판단을 매우 신뢰한다.
(Second Reading)
Whenever there's a challenging project at work, my manager always assigns it to Sarah because she has a good head on her shoulders. She's the type of person who can assess a problem logically and come up with practical solutions without getting overwhelmed. Whether it's managing tight deadlines or resolving conflicts within the team, Sarah's calm and thoughtul approach ensures everything runs smoothly. People admire her not only for her intelligence but also for her ability to stay composed under pressure. It's inspiring to see how someone with a good head on their shoulders can make such a positive impact in a workplace.
해석:
직장에서 어려운 프로젝트가 있을 때마다, 제 매니저는 항상 그것을 사라에게 맡겨요. 그녀는 정말 현명하고 판단력이 뛰어나서 문제를 논리적으로 분석하고 실질적인 해결책을 찾아낼 수 있는 사람이거든요. 빠듯한 마감일을 관리하든 팀 내 갈등을 해결하든, 사라는 침착하고 신중한 접근 방식으로 모든 일을 매끄럽게 진행해요. 사람들은 그녀의 지능뿐만 아니라 압박 속에서도 침착함을 유지하는 그녀의 능력을 존경하죠. 판단력이 뛰어난 사람이 직장에서 얼마나 긍정적인 영향을 미칠 수 있는지를 보며 항상 영감을 받곤 해요.
오늘은 "Have a good head on one’s shoulders"라는 표현에 대해 알아보았습니다. 이 표현은 단순히 지혜롭고 분별력이 있다는 것을 넘어, 상대방을 존중하고 칭찬하는 중요한 역할을 합니다. 여러분도 일상 속에서 이 표현을 자주 활용하여 주변 사람들에게 긍정적인 영향을 미치시길 바랍니다! 도움이 되셨다면 구독 부타드립니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
영어표현 동사 "Outgrow" :자라서 입지 못하게되다, 성장하여 벗어나다 (0) | 2024.09.09 |
---|---|
영어표현 숙어 슬랭 "Let loose": 긴장을 풀고 즐기다 (0) | 2024.09.09 |
영어표현 숙어 "Pull through" (극복하다) (0) | 2024.09.09 |
영어표현 동사 "Bluff"(허풍, 허풍 떨다)에 대한 모든 것 (0) | 2024.09.09 |
영어표현 동사"Resonate" (울리다, 공감하다, 와닿다) (0) | 2024.09.07 |